【上海站】美国纽约克利现代芭蕾舞团《宇宙之光》

演出地点:上海人民大舞台  查看地图

选择时间:

03-01

周四 19:30

选择价格:
门票售罄!
您选择了:
购买数量超出限制,本活动每单限购30件。

扫码购票

分享到:

打开微信,使用 "扫一扫"
即可将演出分享到我的朋友圈。
推广
  • 演出介绍
  • 入场须知
  • 我的电子票

我们试图改变芭蕾只是给某一特定经济社会阶层、特定性别、特定种族的想法,它可以适用于任何人。

—舞团创始人马赛勒•哈佩尔

We are trying to change the idea that ballet is only for one socioeconomic class, one gender and one race. It can be for everyone.

Marcellus Harper, Founder of Collage Dance


舞团介绍

美国纽约克利现代芭蕾舞团于2006年成立于纽约,因在孟菲斯市瑞克歌剧院的处女秀大获好评而于2007年承担起孟菲斯市的文艺复兴艺术的传播以及古典芭蕾教育工作。纽约克利现代芭蕾舞团现已在美国佛蒙特州、密歇根州、纽约、华盛顿、密西西比州、马萨诸塞州、奥尔巴尼、盐湖城等地完成了七季巡演。

在十年的时间里,克利现代芭蕾舞团始终在与世界一流的舞者共同携手,通过多变的编舞形式来推动芭蕾舞艺术的发展。在这里你将会看到受过古典芭蕾训练的专业舞者用其丰富的情感,有力的肢体语言,老练的叙事手法向观众娓娓道来,他们的舞蹈动感、多变、发人深思。

ABOUT COLLAGE DANCE

Collage Dance is a professional contemporary ballet group. Founded in New York City in 2006, Collage Dance received rave reviews for its 2007 national debut at the Lyric Opera House in Kansas City, Missouri. In 2007 the group took part in the exciting artistic renaissance of Memphis and to fulfill its mission of extending the reach of outstanding classical ballet training. Since then the professional group has presented seven-full length seasons toured to Vermont, Michigan, New York City, Washington, D.C., Mississippi, Massachusetts, , Salt Lake City and Missouri.

For nearly 10 years, Collage Dance Collective has worked to inspire the growth of ballet by showcasing a repertoire of relevant choreography and world-class dancers. Performance attendees will see classically-trained dancers who are lyrical, powerful movers and seasoned storytellers.  The choreography is dynamic, diverse and thought-provoking.

舞团特色

纽约克利现代芭蕾舞团由世界一流的有色芭蕾舞演员组成,舞蹈有很强的情感输出,并刻意为不同的观众群体而设计。每一位舞者不仅天赋过人,更是扣人心弦的故事叙事者。透过舞蹈,我们希望在舞台上向世界的观众展示我们文化的丰富和多样性。

FEATURES OF COLLAGE DANCE

Collage Dance consists of world-class dancers of color who perform emotionally powerful work that we deliberately make accessible for a diverse range of audiences. These dancers are both beautifully talented and captivating storytellers who share our company's commitment to celebrating our heritage and the richness of our culture on stages worldwide.


凯文•托马斯 / 舞团创始人

Kevin Thomas/Founder of Collage Dance


我七岁开始跳舞,在八、九岁的时候我发现我的颜色不对,我觉得我的一部分文化被擦掉了,在舞蹈中我必须做另外一个人。直到我开始在哈莱姆舞剧院跳舞,当我看到了像我一样的舞者时,我看到了受过古典舞蹈训练的黑人民族在舞台上的一种美,我意识到我们需要更多这样的美,这是为什么克利舞团对我如此重要,也是为什么它对于帮助有色舞者前行如此重要。

I started dancing very young at the age of seven. By the time of eight or nine I realized that I was not the right color. I kind felt that part of my culture was being erased. I have to be somebody else to be this dancer. It is only when I started dancing with the Dance Theater of Harlem, when I saw the dancers who look like me, I saw the beauty of blackness of dancers that was classically trained on stage, so I realized that we need more. That’s why Collage became very important to me, why it is important to create a vehicle for dancers of color.


我们想把黑人民族的文化融入在我们的舞蹈中,让人们知道我们可以从中创造出一个全新的世界,并且确保芭蕾舞可以继续被传承下去。我们使芭蕾舞可以被读懂,我们让观众感受到一些东西,当你回家的时候会对芭蕾这种艺术形式有些许不同的理解。

We want to bring [the black community] into it, and let them know that it’s for them and we can create a whole new world out of this. And make sure that Ballet will survive as it is passed on. We make ballet accessible. We make you feel something and you go home feeling differently about this art form.


戴芬•李 / 舞团芭蕾舞演员

Daphne Lee /Dancer of Collage Dance


我会怎样描述克利舞团?舞团的名字代表了一切。你有克利的舞者,克利的编舞,在这里你什么都要学,又必须什么都能做,这不是一个容易的舞团,你确实需要全部都做,这是我认为克利舞团非常棒的地方,尤其是在这样一个富有多样性的一个舞团里。

How would I describe Collage? The Name says it all. You have Collage of dancers, Collage of repertoire. While you are learning everything you have to be able to do everything. It is not an easy group. You really have to do it all. That’s why I think Collage is such a great thing, especially with our diversity.


谈到代表孟菲斯市,其实是代表这里的人民,他们的故事和背景,通过古典芭蕾的技巧展示出我们可以战胜一切困难,传达出美,并仍然保持欧洲的艺术形式。但这并不代表我们在遮盖什么,或我们在试图擦除我们的部分身份认同。恰恰相反,我们将它与世界舞蹈、当代舞、现代舞,黑人舞蹈舞融合在一起,最终呈现出更多。

About representing Memphis, it is representing the people, their stories and their background, and using the classical ballet technic to show that we can rise above any obstacles, we can be beautiful doing it and we can still have that European art from. But it is not something to mask over, not that we are trying to erase part of our identity. We are incorporating that, and using both world dance, contemporary dance, modern dance, black dance and ballet to come together and cultivate something much more.


观众会看到舞者通过肢体语言表达出他们的文化,并分享他们对于芭蕾舞蹈的热爱。在观看表演时你不会睡着,如果外面天气寒冷,你一定会感受到舞者的热量。

The audiences will see Collage reflects their culture through their movements while sharing the love of ballet. You will not fall asleep in our performances. If it is cold outside, you will come to a Collage show and feel the heat.

观众评价

COMMENTS FROM AUDIENCES


他们的舞蹈《忧愁河上的金桥》非常扣人心弦,仿佛将保护青年群体,尤其是黑人男青年提升到了一个全新的高度。

——苏珊娜

Extraordinary Compelling performance of “Bridge Over Troubled Waters” that seemed to lift the issues of protesting our youth, and black males particularly, to new heights.

--Susanne J.

我的姐姐和我看了克利芭蕾舞团在神庙剧院的演出。表演让人难以置信,非常细腻,我现在仍然能感受到他们的舞蹈中所激发出的情感,我完全沉醉其中。

——劳拉

My sister and I saw Collage Dance today at the Temple Theatre. It was incredible. It was exquisite; I’m still feeling the emotions they elicited from their moving performances. I was blown away.

--Laura W.

他们是极美的表演者,你可以看到舞台上他们骨子里对所从事的事业的热爱,他们所讲的故事让人震惊。

——凯瑟琳

They are Beautiful Performers, and you can really tell that they genuinely love what they are doing up there. The story telling was phenomenal! --Catherine W.


媒体热评

MEDIA COMMENTS


这支舞团正在舞台上通过芭蕾来与歧视做抗争。

—纽约媒体.迈克

This dance group is fighting against discrimination on stage through through ballet.

--.Mic


他们的表演让‘希望’以人的形态出现,让梦想来到了现实。
—《高地新闻》艾勒•佩里

To watch Collage is to see hope take human form and dreams come to life in real time.

--Elle Perry, High ground News


杰出、重大且意义非凡,值得一看。

—曼彻斯特芭蕾常务理事马瑞琳•卡瓦拉瑞

Remarkable, outstanding in magnitude, worthy of notice.

--Marilyn Cavallari, Executive Director, Ballet Manchester


他们的编舞像他们的舞蹈一样无可挑剔。他们令人难以置信的身体结构、协调的肢体语言和强烈又清晰的情感都让观众震惊到哑口无言。

—田纳西舞蹈协会执行总裁米歇尔•帕肯斯

Their Choreography was flawless as were the performances. These incredibly sculpted and fine-tuned bodies moved with such emotional intensity and clarity that the audience was left speechless.

--Michelle Parkins, Executive Director, Tennessee Association of Dance



节目单

Dance List

《血统》

Lineage

《我之速度》

The Rate In Which I Am

《欲言又止》

Left Unsaid

《甜》

Sweet

《面纱之下》

Beyond The Veil

《荒漠》

Wasteland


节目介绍

Introduction of Dances


1. 《血统》

编舞:达瑞尔 格兰德 莫尔特里

时长: 14 分钟

编曲 :肯尼 博施

《血统》是一支赞颂先辈的舞蹈。莫尔特里使舞者在空间里展示自己并真诚地表达感谢——永远记住我们现在正站在了许多人的肩膀上。

Lineage

Choreographer: Darrel Grand Moultrie

Run time: 14 mins

Music: Kenji Bunch

Lineage is a pure dance work honoring those who have come before us. Moultrie has created a space for the dancers to present themselves and move from a genuine place of gratitude – always remembering that we are standing on the shoulders of many.


2. 《我之速度》

编舞:约书亚 曼卡利克

时长: 10 分钟

编曲:麦克 维尔、杜斯汀 哈罗兰

作品探究我们生活的速度。曼卡利克相信我们生活的速度决定了我们人际关系的质量与整体生活体验。

The Rate in Which I Am

Choreographer: Joshua Manculich

Run time: 10 mins

Music: Mike Wall, Dustin O’Halloran

The work explores the rate in which we live our lives. Manculich believes that our life’s speed determines the quality of our relationships and overall experience.


3. 《欲言又止》

编舞:尼克拉 冯德

时长: 20 分钟

编曲:巴赫

三对夫妻与三把椅子在变化的情感中动态互动。编舞极具创造力,将富有表现力的舞蹈动作构建于隐晦而含蓄的人际关系之上,舞者灵巧地描绘着故事的主线,时而进入时而离开,保持着张力。

Left Unsaid

Choreographer: Nicolo Fonte

Run time: 20 mins

Music: J. S. Bach

Left Unsaid features three couples and three chairs interacting in shifting moods and dynamics. The choreography is inventive, creating expressive original shapes built on an undercurrent of implicit human relationships. The astute placing of dancers to background the main action, and entering or leaving the space, holds the tension.


4. 《甜》

编舞:肖恩•霍塞尔

时长: 16 分钟

编曲:尼尤孔克

舞蹈的创作灵感源于肖恩的一项实验。在实验中他记录了人在决策过程中的大脑活动,这让他联想到感觉和人体肌肉之间的关系。肖恩将这支舞视为对于神经冲动、信息交换和肢体运动之间的一项研究。舞蹈诠释了肖恩的“沟通系统”这一概念,借此来展示肢体运动时的空间价值与能量共享。

Sweet

Choreographer: Shawn Hounsell

Run time: 16 mins

Music: Njo Kong Kie

The work was originally inspired by three voice overs which Mr. Hounsell recorded talking about the cerebral activity involved in any decision making process. This functioned for Mr. Hounsell as a metaphor for the cause and effect involved in kinesthetic activity. He saw the piece as a study in the relationship between impulse, movement and the exchange of information. The ballet dancers illustrate and beautifully create a system of communication which measures the value of space around physical actions and the sharing of energetic initiations.



5. 《面纱之下》

编舞: 达瑞尔 格兰德 莫尔特里

时长: 5 分钟

编曲:山姆 戴维斯

创作灵感来源于无数在城市环境中长大的年轻男女们由于面临许多挑战和阻碍而感到窒息和无望。这部作品旨在激励他们将注意力从困苦中转移出来,看到对他们而言存在的许多可能性。莫尔特里希望他们始终自问,“如果快乐的蓝知更鸟可以飞于彩虹之上,为什么我不能?”

Beyond The Veil

Choreographer Darrell Grand Moultrie

Run time: 5 mins

Music: Sammie Davis Jr.

Beyond The Veil was inspired by the countless young men and women who feel stifled and hopeless due to the challenges and obstacles they face growing up in urban environments. The work was created to inspire them to extend their vision beyond hardship and see the many doors of possibility for them. Moultrie wants them to always ask, “if happy little bluebirds fly beyond the rainbow, why can’t I?


6. 《荒漠》

编舞:克里斯托夫 哈根斯

时长: 10 分钟

编曲:卓斯、阿历克斯、 萨瓦 罗姆

这部作品歌颂人类不朽的精神力量以及与不公作斗争的人们。“如干石无流水,如枯树无绿茵……人类的存在仿佛是一场幻觉,被人质疑。“——克里斯托夫•哈根斯

Wasteland

Choreographer: Christopher Huggins

Run time: 10 mins

Music: Jonsi & Alex and Savanj Rooms

This work celebrates the enduring strength of the human spirit and honors those who have resisted injustice. “Like a dry stone with no sound of running water; like a dead tree that gives no shelter…..the idea of existence is being questioned as if life itself is an illusion.” —Christopher Huggins.



如何获取门票

购票时候请完整填写姓名+电话+地址,以便于主办方收到订单信息后,在第一时间邮寄演出票。演出票一旦售出,概不退换。

如何使用门票

1. 演出当天,请观众持实体票入场,遗失不补,电子票无效。

2. 短信二维码及邮件只可作为购买凭证,不可作为入场电子票。

3. 如在订单产生后10天内未收到演出票,请及时联系主办方:021-64289665


通过微信或者支付宝扫描二维码获取电子票

主办方

上海晶英文化传媒有限公司

17717966157

晶英文化